hai-nyzhnyk@ukr.net
Custom Search

«Україна – держава-трансформер, яку зібрала й контролює космополітично-денаціональна кланова мафія, що вибудувала в країні новітній неофеодалізм за принципом політико-економічного майорату. У цієї злочинної влади – приховане справжнє обличчя, що ховається під кількома масками, подвійне дно із вмонтованими нелегальними (нелегітимними) додатковими рушіями, механізмами та схемами управління, а шафа її уже давно переповнена потаємними скелетами, яким чим далі тим більше бракує у ній місця і які ось-ось виваляться на світ Божий» Павло Гай-Нижник


Архівні документи
Світова історія


Гедимін. Послання до громадян Любека, Штральзунда, Бремена, Магдебурга, Кельна

(25 січня 1323 р.)

_______________________

Послание Гедимина
гражданам Любека, Штральзунда, Бремена, Магдебурга, Кельна
25 января 1323 г.

Всем христианам, рассеянным по всему миру, мужчинам и женщинам, в первую очередь, вместе с [гражданами] некоторых городов, обладающих правовыми преимуществами, [гражданам] Любека, Зунда, Бремена, Магдебурга, Кельна, [а] также и остальным, вплоть до [граждан] города Рима, Гедимин, милостью божьей король литовцев и русских, правитель и князь Земгалии, [шлет] привет, неизменную милость и любовь.

Мы равно уведомляем отсутствующих и присутствующих [при данном акте] людей, живущих на земле ныне, а также и будущие поколения, что мы направили нашего посла с грамотой к господину апостольскому наместнику и святейшему отцу нашему, желая принять католическую веру. Ответ его мы знаем, и все время с нетерпением ожидаем прибытия его легатов, так что, если они придут к вам, то, содействуя их продвижению, с почетом к нам пропустите. Мы хотим, чтобы вы услужили нам в подобном или более важном случае; ведь какое бы благодеяние вы не оказали им, знайте, что вы [его] нам оказали.

Ибо все, о чем мы святейшему отцу и господину нашему папе подробна написали, мы во хвалу господа и во славу святой церкви будем стремиться неукоснительно выполнять [и] возводить церкви, как мы [это] уже сделали. Да будет вам известно, что мы два года тому назад в нашем городе Вильно заново построили одну церковь Ордена проповедников; а также церкви Ордена миноритов: в вышеупомянутом нашем городе Вильно одну, в Новогородке - другую, которую сожгли прусские крестоносцы ради уничтожения христианства и искоренения на нашей земле братьев- миноритов, [и] которую в том же году мы приказали отстроить вновь во славу господа всемогущего, родительницы его девы Марии и блаженного Франциска, чтобы постоянно те же братья-минориты воздавали хвалу Христу на благо нам и ради спасения детей и жен наших, а также всех воистину верующих господу Иисусу Христу.

[Мы приглашаем к себе] епископов, священников, верующих любого Ордена, если только жизнь их не порочна, как [жизнь] тех, которые строят монастыри [и] вымогают милостыню у порядочных людей и тогда торгуют и заполняют собой упомянутое государство [Орден] (да что говорить, вы создали разбойничий вертеп) - [так вот], исключая таковых людей, потому что у нас с ними дружбы не будет.

Сверх того, всем благомыслящим мы предоставляем землю, собственность и [наше] королевство.

Рыцарей, оруженосцев, купцов, лекарей, кузнецов, тележннков, сапожников, кожевников, мельников и пекарей, лавочников, [представителей] любого вида ремесла - всех их, перечисленных выше, мы наделим землей, каждого сообразно его положению.

Те земледельцы, которые захотят прийти, пусть без налога в течение десяти лет возделывают нашу землю. Купцы пусть въезжают [в нашу землю] и выезжают [из нее] без дорожных повинностей и торговых пошлин, свободно [и] совершенно беспрепятственно.

Если пожелают остаться рыцари и оруженосцы, то мы, как подобает, обеспечим их доходом и наделим владением.

Пусть же весь [этот] народ пользуется гражданским правом города Риги, если только затем советом благородных не будет найдено лучшее [решение].

Всякий, кто воспрепятствует [исполнению] сказанного выше и даже помешает приходящим узнать вышеизложенное, безмерно огорчит нас, и пусть он знает, что нанес [ущерб] не им, но нашему королевскому величию.

Ведь наше желание теперь - никому не причинять вреда, но всем помогать и скрепить вечным союзом мир, братство и истинную любовь со всеми верными имени Христову.

Чтобы это оставалось нерушимым, мы засвидетельствовали и скрепили послание нашей печатью.

Дано в нашем городе Вильне по зрелому размышлению в лето господне 1323 в [день] обращения святого апостола Павла.

Мы просим всех советников, чтобы это послание было списано и список прикреплен к дверям храма, а само послание из почтения к нам без малейшего промедления было послано в соседний город, дабы слава божия таким путем стала известна всем. Молите бога за нас.

______________________




 
matrix-info БУЛАВА