hai-nyzhnyk@ukr.net
Custom Search

«Україна – держава-трансформер, яку зібрала й контролює космополітично-денаціональна кланова мафія, що вибудувала в країні новітній неофеодалізм за принципом політико-економічного майорату. У цієї злочинної влади – приховане справжнє обличчя, що ховається під кількома масками, подвійне дно із вмонтованими нелегальними (нелегітимними) додатковими рушіями, механізмами та схемами управління, а шафа її уже давно переповнена потаємними скелетами, яким чим далі тим більше бракує у ній місця і які ось-ось виваляться на світ Божий» Павло Гай-Нижник


Архівні документи
ІІ світова війна і Україна (1939-1945)


Розенберг А. Протокольний запис про бесіду із
статс-секретарем Кьорнером

[російськомовний переклад з німецької]

(8 травня 1941 р.)



______________________



Альфред Розенберг     

8 травня 1941 р. – Розенберг А. Протокольний запис про бесіду із статс-секретарем Кьорнером [російськомовний переклад з німецької]
Берлин, 8 мая 1941 г.

Протокольная запись о беседе
со статс-секретарём Кёрнером

Сегодня после беседы с рейхсминистром доктором Ламмерсом, в которой он ознакомил меня с некоторыми предложениями поправок статс-секретаря Кёрнера, я пригласил последнего для разговора. Я объяснил, что распоряжением от 20.04.1941 фюрер вверил мне полномочия по централизованному решению вопросов, касающихся восточно-европейского пространства, одновременно поручив мне создание ведомства рейхсканцелярии согласно моим собственным инструкциям. Если же какие-либо дополнения к готовящемуся проекту управления оккупированными восточными территориями приведут к изменениям, исключающим возможность централизованной работы, я буду вынужден доложить фюреру, что его подпись под настоящим поручением должна быть отозвана. Предложенное статс-секретарём Кёрнером изменение в §6 проекта документа, предусматривающее вычёркивание пункта, в соответствии с которым рейхскомиссары должны получать указания исключительно от меня, делает порученное мне задание невыполнимым. Я описал вероятность того, что указания, получаемые параллельно, например, рейхскомиссаром в Киеве и по сути подчинённым ему уполномоченным по экономическим вопросам – одни от меня, другие от рейхсмаршала, – создадут дуализм, недопустимый в особенности на столь огромных и труднодоступных пространствах. В то же время, полномочия рейхсмаршала, как ответственного за выполнение четырёхлетнего плана, чётко описаны и определены согласно приказу фюрера в другом проекте документа, составленном доктором Ламмерсом. Я не могу поступиться словом «исключительно», поскольку именно оно определяет то, в какой форме, в том числе и сам рейхсмаршал, будет отдавать рейхскомиссарам указания по экономическим вопросам. На меня возложена задача политического обустройства Востока, и она должна быть скоординирована с требованиями четырёхлетнего плана.

В ответ на это статс-секретарь Кёрнер изложил мне всю историю данного вопроса, в соответствии с которой после доклада фюреру господину рейхсмаршалу было поручено взять на себя руководство всей экономикой в целом, включая восточные территории, и привлечь для решения этой задачи все необходимые, в том числе и военные, инстанции. На основе этих соображений и возникло требование устранить положение, при котором сразу два ведомства отвечали бы за вопросы экономики. Я полностью согласился с изложенным и сказал, что в таком случае весь вопрос можно считать недоразумением, выразив убеждение в том, что как проект моего назначения на должность, так и проект документа, регулирующего мои взаимоотношения с рейхсмаршалом, составляют одно целое, и потому нет никакой необходимости в изменении не только §6, но и §10, где повторно указывается на полномочия ответственного за выполнение четырёхлетнего плана. Статс-секретарь Кёрнер сказал, что изменения §10 были предложены с целью избежать недоразумений, на что я ответил, что полномочия рейхсмаршала были чётко определены в указе по выполнению четырёхлетнего плана, а значит разногласия касаются не наших с ним отношений, а взаимодействия с другими высшими органами рейха и прочими партийными и государственными инстанциями в целом.

После некоторых размышлений было достигнуто следующее соглашение по практическому выполнению предстоящей работы. Руководитель отдела по хозяйственно-политической координации моего ведомства получит постоянное место при Экономическом штабе Ост господина рейхсмаршала. Тем самым он получит возможность детального ознакомления со всеми выдвигаемыми там соображениями, затрагивающими экономические вопросы Востока. Что касается всей текущей работы моего ведомства, то к нему для решения вопросов координации будут постоянно прикомандированы министериальдиригент Шлотерер (промышленность) и министериальдиректор Рике (продовольствие).

Было достигнуто единство мнений о незначительных изменениях в отношении почты, транспорта и §11.

О новом проекте полномочий рейхсмаршала, переданном статс-секретарём Кёрнером министру доктору Ламмерсу вместо подготовленного им проекта, я заявил, что тот фактически отрицает данное мне поручение, поскольку нигде не упоминает о нём. В целом (как сообщил мне доктор Ламмерс) рейхсмаршал одобрил первый проект, затем, однако, по непонятным мне причинам статс-секретарь Кёрнер предоставил новый текст проекта.

В результате нашей беседы было зафиксировано, что §§6 и 10 остаются неизменными в том виде, как они были сформулированы рейхсминистром, начальником рейхсканцелярии доктором Ламмерсом. Статс-секретарь Кёрне Он высказал желание немедленно сообщить доктору Ламмерсу о достигнутом согласии по телефону. Вскоре после нашей беседы я сам сделал это, сообщив доктору Ламмерсу, что статс-секретарь Кёрнер также собирается ему позвонить.

Участником всей нашей беседы был гауляйтер, имперский наместник доктор Мейер.

Institut fur Zeitgeschichte Munchen. Nurnberger Dokumente 1018-PS  
8 травня 1941 р. – Розенберг А. Протокольний запис про бесіду із статс-секретарем Кьорнером [російськомовний переклад з німецької]




 
matrix-info БУЛАВА